”BLACK LABEL GALLERY"
14th Exhibition
GLD
2024.10.25(FRI)-10.31(THU)
15:00~23:00
at JOINT HARAJYUKU
MIZYURO-017
¥33,000
GOD HAND Size 225×225
MIZYURO-018
¥55,000
令和 Size 400×293
MIZYURO-019
¥55,000
平成 Size 400×293
MIZYURO-020
¥55,000
SOLD OUT
昭和 Size 400×293
LaManoFria-001
¥55,000
SOLD OUT
アーティスト: La Mano Fria コレクションタイトル: Almas del Sol 「Chalchiuhtlicue 1」 La Mano Fria’s interpretation of “People of the Sun” and the "Five Suns" which refers to the belief by certain Nahua cultures and Aztec peoples that the world has gone through five distinct cycles of creation and destruction, with the current era being the fifth. La Mano Fria brings you 3. 中南米のナワ族やアステカ族が信じている、世界は創造と破壊の5つのサイクルを経ており、現在の時代は5番目であるという考え方に由来している「太陽の民」と「5つの太陽」 をLa Mano Friaが独自の視点で解釈した3作品です。 size 512×363
LaManoFria-002
¥55,000
SOLD OUT
アーティスト: La Mano Fria コレクションタイトル: Almas del Sol 「Xipe Totec 1」 La Mano Fria’s interpretation of “People of the Sun” and the "Five Suns" which refers to the belief by certain Nahua cultures and Aztec peoples that the world has gone through five distinct cycles of creation and destruction, with the current era being the fifth. La Mano Fria brings you 3. 中南米のナワ族やアステカ族が信じている、世界は創造と破壊の5つのサイクルを経ており、現在の時代は5番目であるという考え方に由来している「太陽の民」と「5つの太陽」 をLa Mano Friaが独自の視点で解釈した3作品です。 size 512×363
LaManoFria-003
¥55,000
SOLD OUT
アーティスト: La Mano Fria コレクションタイトル: Almas del Sol 「Xochiquetzal 1」 La Mano Fria’s interpretation of “People of the Sun” and the "Five Suns" which refers to the belief by certain Nahua cultures and Aztec peoples that the world has gone through five distinct cycles of creation and destruction, with the current era being the fifth. La Mano Fria brings you 3. 中南米のナワ族やアステカ族が信じている、世界は創造と破壊の5つのサイクルを経ており、現在の時代は5番目であるという考え方に由来している「太陽の民」と「5つの太陽」 をLa Mano Friaが独自の視点で解釈した3作品です。 size 512×363
LaManoFria-001~3 SET
¥110,000
SOLD OUT
001/002/003のセット販売です。 アーティスト: La Mano Fria コレクションタイトル: Almas del Sol 「Chalchiuhtlicue 1」 「Xipe Totec 1」 「Xochiquetzal 1」 La Mano Fria’s interpretation of “People of the Sun” and the "Five Suns" which refers to the belief by certain Nahua cultures and Aztec peoples that the world has gone through five distinct cycles of creation and destruction, with the current era being the fifth. La Mano Fria brings you 3. 中南米のナワ族やアステカ族が信じている、世界は創造と破壊の5つのサイクルを経ており、現在の時代は5番目であるという考え方に由来している「太陽の民」と「5つの太陽」 をLa Mano Friaが独自の視点で解釈した3作品です。 size 512×363
LaManoFria-004
¥55,000
アーティスト: La Mano Fria コレクションタイトル: Noche Fria (Night Vision) 「Aventrua 1」 La Mano Fria’s interpretation or maneuvers and movements within the shelter of total darkness, whether a Guerrilla army offensive, in bed with your lover(s) or scheming out a late night burner on a train or rooftop. The night is yours. ゲリラの攻撃、恋人とのベッド、電車や屋上での深夜のバーナー、グラフィティなど、真っ暗闇の中での作戦や動きをLa Mano Friaが独自の視点で解釈した3作品です。 夜はあなたのものです。 size 512×363
LaManoFria-005
¥55,000
SOLD OUT
アーティスト: La Mano Fria コレクションタイトル: Noche Fria (Night Vision) 「Ojos de Sangre 1」 La Mano Fria’s interpretation or maneuvers and movements within the shelter of total darkness, whether a Guerrilla army offensive, in bed with your lover(s) or scheming out a late night burner on a train or rooftop. The night is yours. ゲリラの攻撃、恋人とのベッド、電車や屋上での深夜のバーナー、グラフィティなど、真っ暗闇の中での作戦や動きをLa Mano Friaが独自の視点で解釈した3作品です。 夜はあなたのものです。 size 512×363
LaManoFria-006
¥55,000
アーティスト: La Mano Fria コレクションタイトル: Noche Fria (Night Vision) 「EL Huracan 1」 La Mano Fria’s interpretation or maneuvers and movements within the shelter of total darkness, whether a Guerrilla army offensive, in bed with your lover(s) or scheming out a late night burner on a train or rooftop. The night is yours. ゲリラの攻撃、恋人とのベッド、電車や屋上での深夜のバーナー、グラフィティなど、真っ暗闇の中での作戦や動きをLa Mano Friaが独自の視点で解釈した3作品です。 夜はあなたのものです。 size 512×363
LaManoFria-004~6 SET
¥110,000
SOLD OUT
004/005/006のセット販売です。 アーティスト: La Mano Fria コレクションタイトル: Noche Fria (Night Vision) 「Aventrua 1」 「Ojos de Sangre 1」 「EL Huracan 1」 La Mano Fria’s interpretation or maneuvers and movements within the shelter of total darkness, whether a Guerrilla army offensive, in bed with your lover(s) or scheming out a late night burner on a train or rooftop. The night is yours. ゲリラの攻撃、恋人とのベッド、電車や屋上での深夜のバーナー、グラフィティなど、真っ暗闇の中での作戦や動きをLa Mano Friaが独自の視点で解釈した3作品です。 夜はあなたのものです。 size 512×363
LaManoFria-007
¥55,000
SOLD OUT
アーティスト: La Mano Fria x PANZA collaboration collection コレクションタイトル: Kahhhskos 「Isidro Izquierdo」 Looking for the perfect beat. That's what drives the galactic coalition between Panzanauts and Castronauts. Their ties to Tokyo, time spent in Central/South America, parallel views, and exposure to street culture, underground music, and design make their creative collaboration instinctive. This is reflected in their work as founders of Sud Swap and the Miami Beer Tour. Their artistic talents for the Ford Motor Company Fordistas Program have also been frequently featured during Art Basel in Miami. Los Indios mas lindos, NOSE just landed. 完璧なビートを求めて。それがパンザノートとキャストロノートの銀河系連合の原動力となるのです。 東京とのつながり、中南米での生活、並行した視点、ストリートカルチャー、アンダーグラウンドミュージック、デザインとの触れ合いにより、このアーティストたちのクリエイティブなコラボレーションは本能的なものとなりました。 これは、Sud SwapやMiami Beer Tourの創設者としての彼らの仕事にも反映されています。車の会社・フォードのフォーディスタプログラムのための彼らの芸術的才能は、マイアミのアートバーゼルで頻繁に紹介されています。 size 512×363
LaManoFria-008
¥55,000
SOLD OUT
アーティスト: La Mano Fria x PANZA collaboration collection コレクションタイトル: Kahhhskos 「Chuchaman」 Looking for the perfect beat. That's what drives the galactic coalition between Panzanauts and Castronauts. Their ties to Tokyo, time spent in Central/South America, parallel views, and exposure to street culture, underground music, and design make their creative collaboration instinctive. This is reflected in their work as founders of Sud Swap and the Miami Beer Tour. Their artistic talents for the Ford Motor Company Fordistas Program have also been frequently featured during Art Basel in Miami. Los Indios mas lindos, NOSE just landed. 完璧なビートを求めて。それがパンザノートとキャストロノートの銀河系連合の原動力となるのです。 東京とのつながり、中南米での生活、並行した視点、ストリートカルチャー、アンダーグラウンドミュージック、デザインとの触れ合いにより、このアーティストたちのクリエイティブなコラボレーションは本能的なものとなりました。 これは、Sud SwapやMiami Beer Tourの創設者としての彼らの仕事にも反映されています。車の会社・フォードのフォーディスタプログラムのための彼らの芸術的才能は、マイアミのアートバーゼルで頻繁に紹介されています。 size 512×363
LaManoFria-009
¥55,000
SOLD OUT
アーティスト: La Mano Fria x PANZA collaboration collection コレクションタイトル: Kahhhskos 「Don Derecho」 Looking for the perfect beat. That's what drives the galactic coalition between Panzanauts and Castronauts. Their ties to Tokyo, time spent in Central/South America, parallel views, and exposure to street culture, underground music, and design make their creative collaboration instinctive. This is reflected in their work as founders of Sud Swap and the Miami Beer Tour. Their artistic talents for the Ford Motor Company Fordistas Program have also been frequently featured during Art Basel in Miami. Los Indios mas lindos, NOSE just landed. 完璧なビートを求めて。それがパンザノートとキャストロノートの銀河系連合の原動力となるのです。 東京とのつながり、中南米での生活、並行した視点、ストリートカルチャー、アンダーグラウンドミュージック、デザインとの触れ合いにより、このアーティストたちのクリエイティブなコラボレーションは本能的なものとなりました。 これは、Sud SwapやMiami Beer Tourの創設者としての彼らの仕事にも反映されています。車の会社・フォードのフォーディスタプログラムのための彼らの芸術的才能は、マイアミのアートバーゼルで頻繁に紹介されています。 size 512×363
LaManoFria-007~9 SET
¥110,000
SOLD OUT
007/008/009のセット販売です。 アーティスト: La Mano Fria x PANZA collaboration collection コレクションタイトル: Kahhhskos 「Isidro Izquierdo」 「Chuchaman」 「Don Derecho」 Looking for the perfect beat. That's what drives the galactic coalition between Panzanauts and Castronauts. Their ties to Tokyo, time spent in Central/South America, parallel views, and exposure to street culture, underground music, and design make their creative collaboration instinctive. This is reflected in their work as founders of Sud Swap and the Miami Beer Tour. Their artistic talents for the Ford Motor Company Fordistas Program have also been frequently featured during Art Basel in Miami. Los Indios mas lindos, NOSE just landed. 完璧なビートを求めて。それがパンザノートとキャストロノートの銀河系連合の原動力となるのです。 東京とのつながり、中南米での生活、並行した視点、ストリートカルチャー、アンダーグラウンドミュージック、デザインとの触れ合いにより、このアーティストたちのクリエイティブなコラボレーションは本能的なものとなりました。 これは、Sud SwapやMiami Beer Tourの創設者としての彼らの仕事にも反映されています。車の会社・フォードのフォーディスタプログラムのための彼らの芸術的才能は、マイアミのアートバーゼルで頻繁に紹介されています。 size 512×363
LaManoFria-010
¥55,000
アーティスト: La Mano Fria x YESCA TSA collaboration series コレクションタイトル: Sopa de Letras (Alphabet Soup) 「ABC 1」 Works through letters, fonts and funk make for this Latin American inspired gumbo. Both artists having experiences and ties to: Tokyo, street culture, underground music, design, and Central/South America. Thus making this collaboration, a natural stew. Rocking elements of a previous collaboration at YESCA TSA’s, Black Label Gallery exhibition, back in 2022. Drink your soup. 様々な調味料や食材が混ざったラテンアメリカのスープ・ガンボをイメージした作品。作品はガンボのように文字、フォント、ファンクが混ざりあっています。 東京のストリートカルチャー、アンダーグラウンドミュージック、デザイン、そして中南米に縁のあるLa Mano Fria とYESCA のこのコラボレーションは自然な流れで実現しました。このスープ を楽しんでください。 size 512×363
LaManoFria-011
¥55,000
アーティスト: La Mano Fria x YESCA TSA collaboration series コレクションタイトル: Sopa de Letras (Alphabet Soup) 「LMNOP 1」 Works through letters, fonts and funk make for this Latin American inspired gumbo. Both artists having experiences and ties to: Tokyo, street culture, underground music, design, and Central/South America. Thus making this collaboration, a natural stew. Rocking elements of a previous collaboration at YESCA TSA’s, Black Label Gallery exhibition, back in 2022. Drink your soup. 様々な調味料や食材が混ざったラテンアメリカのスープ・ガンボをイメージした作品。作品はガンボのように文字、フォント、ファンクが混ざりあっています。 東京のストリートカルチャー、アンダーグラウンドミュージック、デザイン、そして中南米に縁のあるLa Mano Fria とYESCA のこのコラボレーションは自然な流れで実現しました。このスープ を楽しんでください。 size 512×363
LaManoFria-012
¥55,000
アーティスト: La Mano Fria x YESCA TSA collaboration series コレクションタイトル: Sopa de Letras (Alphabet Soup) 「XYZ 1」 Works through letters, fonts and funk make for this Latin American inspired gumbo. Both artists having experiences and ties to: Tokyo, street culture, underground music, design, and Central/South America. Thus making this collaboration, a natural stew. Rocking elements of a previous collaboration at YESCA TSA’s, Black Label Gallery exhibition, back in 2022. Drink your soup. 様々な調味料や食材が混ざったラテンアメリカのスープ・ガンボをイメージした作品。作品はガンボのように文字、フォント、ファンクが混ざりあっています。 東京のストリートカルチャー、アンダーグラウンドミュージック、デザイン、そして中南米に縁のあるLa Mano Fria とYESCA のこのコラボレーションは自然な流れで実現しました。このスープ を楽しんでください。 size 512×363
LaManoFria-010~12 SET
¥110,000
010/011/012のセット販売です。 アーティスト: La Mano Fria x YESCA TSA collaboration series コレクションタイトル: Sopa de Letras (Alphabet Soup) 「ABC 1」 「LMNOP 1」 「XYZ 1」 Works through letters, fonts and funk make for this Latin American inspired gumbo. Both artists having experiences and ties to: Tokyo, street culture, underground music, design, and Central/South America. Thus making this collaboration, a natural stew. Rocking elements of a previous collaboration at YESCA TSA’s, Black Label Gallery exhibition, back in 2022. Drink your soup. 様々な調味料や食材が混ざったラテンアメリカのスープ・ガンボをイメージした作品。作品はガンボのように文字、フォント、ファンクが混ざりあっています。 東京のストリートカルチャー、アンダーグラウンドミュージック、デザイン、そして中南米に縁のあるLa Mano Fria とYESCA のこのコラボレーションは自然な流れで実現しました。このスープ を楽しんでください。 size 512×363
LaManoFria-013
¥11,000
SOLD OUT
LA MANO FRIAの手がけるレコードレーベル 『BetaBodegaCoalition』のレコードをハンドメイドフレームアーティストYASHIRUSHIとのコラボレーション作品。 size 335×345
LaManoFria-014
¥11,000
LA MANO FRIAの手がけるレコードレーベル 『BetaBodegaCoalition』のレコードをハンドメイドフレームアーティストYASHIRUSHIとのコラボレーション作品。 size 335×345
LaManoFria-015
¥11,000
SOLD OUT
LA MANO FRIAの手がけるレコードレーベル 『BetaBodegaCoalition』のレコードをハンドメイドフレームアーティストYASHIRUSHIとのコラボレーション作品。 size 335×345
LaManoFria-016
¥11,000
SOLD OUT
LA MANO FRIAの手がけるレコードレーベル 『BetaBodegaCoalition』のレコードをハンドメイドフレームアーティストYASHIRUSHIとのコラボレーション作品。 size 335×345